|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
|
| 132760.10.06 |
 |
 Konkurs piosenek Anny German Uprzejmie informujemy że w tym roku Wydział Konsularny Ambasady RP w Mińsku organizuje konkursu piosenki Anny German, polskiej artystki, która nadal cieszy się dużą popularnością, w tym również na Białorusi. Chcielibyśmy by konkurs poza popularyzacją polskiej kultury i języka stanowił zarazem szansę dla młodych, w szczególności polskich artystów z Białorusi na debiut sceniczny. Stąd konkurs adresowany jest do wszystkich chętnych, którzy oceniają, że posiadają talent muzyczny. Zaproponowane przez nas jury będzie składało się z uznanych ludzi sceny - kompozytorów, aktorów, piosenkarzy, którzy zapewnią profesjonalną, pełną ocenę każdego występu. Mamy nadzieję, że konkurs stanie się imprezą cykliczną, powtarzaną co roku w okolicach 14 lutego - dnia urodzin Anny German a jego dyplom stanie się przepustką do prawdziwej kariery. Szczegóły na stronie "Kultura".
|
 |
 |
|
 |
|
| 132710.10.17 |
 |
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Mińsku Instytut Polski w Mińsku Białoruski PEN Club Związek Pisarzy Białoruskich ogłaszają ustanowienie Nagrody Literackiej im. Jerzego Gedroycia za najlepszą książkę, która ukazała się w 2011 roku w języku białoruskim. 
Cele Nagrody - uczczenie pamięci Jerzego Gedroycia (1906 - 2000) - publicysty, polityka, założyciela i redaktora paryskiego czasopisma społeczno-politycznego Kultura wydawanego w języku polskim. Jerzy Gedroyc urodził się w 1906 roku w Mińsku i w swojej działalności kulturalnej był konsekwentnym zwolennikiem dobrosąsiedzkich stosunków Polski z Białorusią, Litwą, Ukrainą; - pogłębienie wzajemnych stosunków polsko-białoruskich w dziedzinie kultury; - popularyzacja współczesnej literatury białoruskiej na Białorusi i w Polsce; - wsparcie współczesnych pisarzy białoruskich, pomoc w zaistnieniu ich twórczości na szczeblu międzynarodowym. Warunki otrzymania Nagrody Nagroda Literacka im. Jerzego Gedroycia przyznawana jest za najlepszą książkę wydaną (w formie papierowej lub elektronicznej) w 2011 roku w języku białoruskim w gatunku „proza artystyczna", „eseistyka" (Jury Nagrody pozostawia sobie prawo do określenia gatunku utworów w trudnych przypadkach). Przyznanie Nagrody odbędzie się w trzech etapach. Na początku 2012 r. zostanie ogłoszona lista potencjalnych kandydatów (long-lista) do nagrody (12 pozycji). Na początku lutego zostanie ogłoszona short-lista pozycji nominowanych do nagrody (6 tytułów). Ogłoszenie wyników i uhonorowanie zwycięzcy(-ów) odbędzie się 3 marca 2012 roku, w Międzynarodowym Dniu Pisarza. W charakterze nagród przewidywane jest, m.in., wydanie wybranej pozycji literackiej w Polsce, stypendia literackie i pobyty studyjne w europejskich ośrodkach pracy twórczej. Główny zwycięzca otrzyma nagrodę pieniężną ufundowaną przez Sombelbank S.A. 
Prawo do propozycji włączenia książki na long-listę pretendentów do nagrody mają: członkowie Jury, dyrektorzy wydawnictw, kierownicy stowarzyszeń twórczych i organizacji literackich (w perspektywie), w przyszłości - laureaci poprzednich edycji Nagrody. W celu nominowania książki do nagrody należy przesłać lub przekazać do siedziby Białoruskiego PEN Club'u podpisany wniosek w formie dowolnej wraz z załączonymi 5 egzemplarzami nominowanej książki. Jury Nagrody Przewodniczący - Leszek Szerepka - Ambasador RP w RB Białoruś Barys Piatrowicz - prozaik, przewodniczący Związku Pisarzy Białoruskich, redaktor naczelny czasopisma „Dziejasłou". Andrej Chadanowicz - poeta, tłumacz, przewodniczący Białoruskiego PEN Club'u. Uładzimir Arłou - poeta, prozaik. Walancin Akudowicz - filozof. Ludzmiła Rubleuskaja - poeta, prozaik, krytyk literacki. Margaryta Alaszkiewicz - krytyk literacki. Polska Adam Pomorski - tłumacz, prezes Polskiego PEN Club'u. Piotr Kozakiewicz - dyrektor Instytutu Polskiego w Mińsku. Przedstawiciel Zarządu - Sombelbank S.A. Pan Jarosław Śliwka. 12 stycznia jury Nagrody Literackiej Gedroycia sporządziło long-listę pretendentów do nagrody, na której znalazły się książki 12 białoruskich prozaików wydane w 2011 roku. W kolejności alfabetycznej na liście znaleźli się autorzy i ich utwory: - 1. Uładzisłau Achromienka „Teoria spiskowa" (Mińsk: Łogwinau) - Уладзіслаў Ахроменка "Тэорыя змовы" (Менск: Логвінаў);
- 2. Algierd Bacharewicz „Mała encyklopedia medyczna Bacharewicza" (Radio Wolna Europa / Radio Swoboda, seria „Biblioteka Swobody. ХХІ wiek") - Альгерд Бахарэвіч "Малая мэдычная энцыкляпэдыя Бахарэвіча" (Радыё Свабодная Эўропа / Радыё Свабода, сэрыя "Бібліятэка Свабоды. ХХІ стагодзьдзе");
- 3. Lawon Wolski „Miłoruś" (Mińsk: Medial, seria „Księgarnia Pisarza") - Лявон Вольскі "Міларусь" (Менск: Мэдыял, сэрыя "Кнігарня Пісьменьніка");
- 4. Wiktar Karamazau „Malarz i parobkowie" (Mińsk: Medysont) - Віктар Карамазаў "Мастак і парабкі" (Менск: Мэдысонт);
- 5. Pawal Kaściukiewicz „Kadra narodowa Białorusi w niepodstawowych dyscyplinach sportowych" (Mińsk: Łogwinau) - Павал Касьцюкевіч "Зборная Беларусі па негалоўных відах спорту" (Менск: Логвінаў);
- 6. Artur Klinau „Szalom: powieść wojenna" (Mińsk: Łogwinau, seria „Księgarnia „Naszej Niwy"") - Артур Клінаў "Шалом: ваенны раман" (Менск: Логвінаў, сэрыя "Кнігарня "Нашай Нівы"");
- 7. Alaksandr Łukaszuk „Ślad motyla. Oswald w Mińsku" (Radio Wolna Europa / Radio Swoboda, seria „Biblioteka Swobody. ХХІ wiek") - Аляксандар Лукашук "Сьлед матылька. Освальд у Менску" (Радыё Свабодная Эўропа / Радыё Свабода, сэрыя "Бібліятэка Свабоды. ХХІ стагодзьдзе");
- 8. Jan Maksymiuk „Słowa w szczerym polu" (Mińsk: Łogwinau, seria „Galeria „B"") - Ян Максымюк "Словы ў голым полі" (Менск: Логвінаў, сэрыя "Галерэя "Б"");
- 9. Wiktar Marcinowicz „Zimny odlot" (wydanie elektroniczne, 34mag.net) - Віктар Марціновіч "Сьцюдзёны вырай" (электроннае выданьне, 34mag.net);
- 10. Ała Siamionawa „W świętej krainie wygnania" (Mińsk: Księgozbiór, seria „Księgarnia Pisarza") - Ала Сямёнава "У сьвятой краіне выгнаньня" (Менск: Кнігазбор, сэрыя "Кнігарня пісьменьніка");
- 11. Andrej Fiedarenka „Miedza" (Mińsk: Literatura i Sztuka, seria „Limowski folwark") - Андрэй Федарэнка "Мяжа" (Менск: Літаратура і Мастацтва, сэрыя "Лімаўскі фальварак");
- 12. Maks Szczur „List znaleziony w zgliszczach" (Poznań: Biały kruk) - Макс Шчур "Ліст, знойдзены на папялішчы" (Познань: Белы крумкач).
Sekretariat Nagrody - Maria Martysiewicz Kontakt: (017)2881461 (dni powszednie: od 9:00 do 16:00) e-mail:penkonkurs@gmail.com)
|
 |
 |
|
 |
|
| 132578.11.14 |
 |
Życzenia Ministra Sikorskiego dla więźniów politycznych na Białorusi i działaczy opozycji. „Wbrew tak wielu przeciwnościom, życzę Wam i Waszym osamotnionym rodzinom udanych Świąt Bożego Narodzenia. Święta Bożego Narodzenia to czas, który spędzamy z bliskimi. Wam nie dano tej szansy, lecz Wasza pełna odwagi postawa niesie nadzieję innym Białorusinom" - napisał Minister Radosław Sikorski w specjalnych życzeniach skierowanych do więźniów politycznych na Białorusi. Wśród osób, do których wysłane zostały życzenia Ministra, znaleźli się m.in. więzieni, często w bardzo ciężkich warunkach, byli kandydaci na prezydenta Andrij Sannikau i Nikolaj Statkiewicz oraz wybitny działacz na rzecz praw człowieka Aleś Bialacki. Podobny w treści list minister Sikorski wysłał liderom ruchów demokratycznych zjednoczonych w formacie „6 plus" oraz działaczom niezależnych ruchów na rzecz obrony praw człowieka. List wysłano m.in. do Uładzimira Niaklajeua, Aleksandra Milinkiewicza, Witala Rymaszeuskiego, Anatola Lebiedźki i Stanisława Szuszkiewicza. „Cały demokratyczny świat jest z Wami" - pisze Minister Sikorski. - „Polski zwyczaj nakazuje pozostawić jedno wolne miejsce przy stole wigilijnym. W tym roku to wolne miejsce będzie przypominać mi właśnie o moich białoruskich Przyjaciołach". Marcin Bosacki Rzecznik Prasowy MSZ RP
|
 |
 |
|
Strona 1 z 1
1
|
|
Strona 1 z 1
1
|
|
| [starsze wiadomości] |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|